+++++++++++++
위 둘의 차이는?
위와같은 질문을 이곳 중국어 방에 올렸기에 답변드립니다.
상기 질문에 대한 해설입니다.
상기 중국인들의 문답을 아래에 기록하며 해설한다.
你好吗,是疑问语气,用于表示关心
你好吗,是疑问句。
你好는 바로 그냥 순수한 인사이며,
你好吗는 의문의 어기를 가진,询问对方好不好:상대방에 안부여부를 타진하는 어기이다
위의 원문에서 绚问对方好不好는 绚问은 询问의 오타이며 물어보다의 뜻임.
위와같이 중국인들도 자주 오타가 나는 것은 우리의 경우와 똑 같은 것이다.
위의 질문과 답변의 글은 중국의 최대 인터넷망 바이두(百度)검색결과이다.
출처 바이두(百度)에서
서울사람님께서 좋은 질문을 해 주셔서 답변을 올립니다.
중국어 방에 오신것을 환영합니다.
'文件储藏处 > 方言,语源' 카테고리의 다른 글
明,眀,朙 三个汉字的区别 (0) | 2015.04.10 |
---|---|
乞顏与契丹 (0) | 2015.04.09 |
새해에 "China"의 어원을 총정리해 본다. (0) | 2015.01.02 |
팡개치다/팽개치다 (0) | 2014.06.17 |
牡丹,契丹/도댱(道場)⇥도량, 차뎨(次第)⇥차례, 모단(牡丹)⇥모란, 계단(契丹)⇥거란 (0) | 2014.06.10 |