장꽝(醬壙)
나의 출생지는 충청북도 단양이다.
어머니는 늘 장꽝에 가서 간장을 퍼 오시곤 했다.언제나 정겨운 어휘 장꽝...
오늘 명절 설날 아침에 미나리꽝의 어원을 생각해 보던 중에 장꽝과 같은 -꽝 아닐까 생각해서 검색해보다.
"壙"字가 아닐까 생각해서 인터넷 검색을 해보니 아니나 다를까 이미 어느 분이 쓴 글속에 醬壙(장광)이 나와 있네.반가워라!
장똑대와 앵두나무의 정겨운 풍경
<例文1>
http://cafe.daum.net/rokmarinecorps/6p5h/8582?q=%ED%FD%CE%C5&re=1추수의 계절 가을은 가을걷이에 그럭저럭 넘어갔는데 월동준비 초겨울에 드디어 부인은 난리가 나 버린 것이다. 동지섣달 기나긴 밤 젊은 과수댁은 그 생각(?)이 나면 자리를 박차고 일어나 대바늘로 손톱 밑도 찔러 보았고, 야밤에 장광(醬壙)에 가서 짠 조선간장도 한 종지나 마셔도 보았건만 소용 없는 것이었다.
<註>
"壙" 이 글자는 묘혈(墓穴) "광"자이며 천광(穿壙)을 했더니 물이 나잖아,묘자리가 안 좋은가봐,이렇다.
그럼 왜 장독대를 장광(醬壙)이라고 했을까.그럼 왜 윗글을 쓴분은 "壙"字를 이미 써서 작문을 했을까.
<例文2>
http://blog.naver.com/pg21341?Redirect=Log&logNo=90109372931
문경 5일장(聞慶 5日場)<2011.3.17일>
오늘도 우리 둘이는 5일 장터까지 왕복 2Km를 걸어가서 필요한 물건을 사고 다녀왔다.
오면서 상추씨앗과 모과나무 한그루를 사가지고 와 醬壙옆에 심었다.
미나리꽝의 어원을 생각해 보자
국어 사전에는 "미나리
<例文3>
검색중 네이트 지식란을 보면 아래와 같이 해석해 놓았다.
http://ask.nate.com/qna/view.html?n=3593535
미나리꽝에서 꽝의 의미는 뭔가요?
'미나리광'은 우암동에 있는 마을이다. 현재의 동암파출소 북쪽에 있는 주택지 일대를
가리킨다. '미나리꽝', '미나리깡'이라고도 한다. 다른 지역에서는 '미나리강'으로 발
음하기도 한다.
'미나리꽝'은 '미나리광'의 된소리 어형이고, '미나리깡'은 '미나리강'의 된소리 어형
이다. 그리고 '미나리강'은 '미나리광'의 변형으로 추정된다.
'미나리광'은 '미나리'와 '광'으로 나누어 이해할 수 있다. 그런데 '광'의 어원을 분
명하지 않다. 혹시 한자 '壙'(송장을 묻기 위하여 판 구덩이) 또는 '鑛'(광물을 파내
기 위하여 판 구덩이)이 아닌가 추정해 본다. '미나리꽝'이 땅이 걸고 물이 많이 괴는
물 구덩이이기 때문이다. '왕골꽝'이 '왕골이 많이 자라는 웅덩이 같은 곳'을 지시한
다는 점에서도 '미나리광'의 '광'을 '물이 괴는 웅덩이'로 보아 무리는 없어 보인
다.
<例文4>
중국의 인터넷 망에도 미나리꽝에 준하는 마을 지명은 나온다.
韶关市党风廉政信息公开平台
白石镇油甫村芹菜圹 李德良
백석진 유보촌 미나리꽝에 사는 이덕랑씨 라고
"壙"字는 중국어의 간자체로 "圹"으로 표기되며
芹菜圹은 미나리꽝이 된다.芹菜는 우리나라도 쓴다.
미나리라고!
미나리깡
장꽝
왕골꽝
'文件储藏处 > 方言,语源' 카테고리의 다른 글
"媤" 시 이글자는 한국에서 만든 글자는 아니다. (0) | 2014.02.03 |
---|---|
여의도 [汝矣島] 어원 탐구 (0) | 2014.02.03 |
[스크랩] 개신교 선교 이전의 한국의 정황 (0) | 2014.01.05 |
[스크랩] 중국어의 한글 표기 논쟁 (0) | 2014.01.05 |
[스크랩] 표준 중국어(中國語)와 그외 방언들 (0) | 2014.01.05 |