光熈門
오늘은 김민정 해설사님의 해설을 들으며 한양도성 巡城을 잘 마치었다.
순성중에 광희문의 한자가 光熙門이 아니고 갈고리변이 좌측에 붙은
熈자 즉 光熈門이어서 의문이 있었으나 인터넷 검색결과 같은 글자로써
熈자는 熙자의 古字 또는 俗字로 나와 있기에 용례와 함께 올려본다.
섬초롱님 사진을 전재합니다.섬초롱님 사진 감사합니다.
우리나라 다음 사전의 해설
熈 빛날 희 한자 熙
- 일본의 용례
- 아래의 일본 그림의 명칭에서 나오는데 아래의 "熈代勝覧全図"이라는 그림은
- 그 그림의 크기가 무려 9750X375나 나오는 대형 그림이라서
- 이곳에 못 옮김으로써 그 주소를 이곳에 올립니다.
- 마치 중국의 유명한 淸明上下圖같은 그림이다.
- 아래 주소에서 그림을 볼 수있습니다.
- http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%86%88%E4%BB%A3%E5%8B%9D%E8%A6%A7
- 熈代勝覧全図
-
作者は不明。縦43.7cm、横1232.2cmの長大な絵巻で、日本橋通に連なる問屋街とそれを行き交う人物が克明に描かれる。1999年にドイツで発見され、化政期の江戸の文化を知る上で貴重な史料として注目された。
-
-
-
熈代勝覧』(きだいしょうらん)는 文化2年(1805年)의 江戸日本橋를 그린 두루마리 그림이다.작자미상,높이 43.7센티 길이 1232.2센티의길고도 큰 두루마리 그림으로,일본다리 통로에 연결되는
-
-
도매상 거리와 그곳을 왕래하는 사람들이 잘 나타나 있다.
-
1999년도 독일에서 발견되어 化政期의 江戸文化를 아는데 있어 귀중한 사료로써 주목된다.
중국 자전의 해설
【熈】这个字怎么念﹖--->【熈】이글자 어떻게 읽어? 라는 질문에
아래와 같이 답이 올라와 있군요.
读音xī,基本字义:光明; 兴起,兴盛;和乐; 古同“禧”,福,吉祥;
形容人来人往、喧闹纷杂的样子; 古同“嬉”,嬉戏。
독음은 "씨:XI"이고 기본적인 뜻은 광명,흥기(興起),흥성(興盛),화락(和樂)이며,
옛날의 “禧" 즉 福字의 뜻과 같고,吉祥을 뜻하며,
말하자면 사람의 분주한 왕래로 떠드는 소리등 번잡한 모습을 나타낸다.
옛날의 “嬉”字에 해당되어서 그 뜻이 嬉戱:즐거운 놀이에 해당한다.
산좋아님 사진을 전재합니다.산좋아님 감사합니다.
'地理 > 韩国史' 카테고리의 다른 글
汉城历史资料和独岛资料/博客 (0) | 2015.04.30 |
---|---|
신당골(神堂谷)/新堂洞 유래 (0) | 2015.01.31 |
拜峰山思悼世子迁陵文 (0) | 2015.01.16 |
韩国史年表 (0) | 2015.01.16 |